-
1 przejmować
przejmować [pʃɛjmɔvaʨ̑] < perf przejąć>I. vt\przejmować piłkę/podanie den Ball/Pass annehmen\przejmować pałeczkę den [Staffel]Stab übernehmen4) ( ogarniać)przejęły go dreszcze es überkam ihn ein Schaudern5) ( wzruszać)przejął ją smutek sie wurde von Traurigkeit ergriffenII. vr1) ( brać sobie do serca)\przejmować się czymś sich +dat etw zu Herzen nehmen, von etw ergriffen werden2) ( niepokoić się)\przejmować się czymś von etw beunruhigt werdennie przejmuj się! mach dir nicht daraus! -
2 przejmować
przejmować (-uję) < przejąć> (przejmę) firmę, władzę, zwyczaj übernehmen; fig verinnerlichen; list abfangen;przejął go lęk es ergriff ihn Angst, die Angst packte ihn;ten widok przejmował go lękiem dieser Anblick erfüllte ihn mit Angst;nie przejmuj się! nimm dir das alles nicht so zu Herzen!, mach dir nicht so viel Sorgen!;on się niczym nie przejmuje ihn lässt alles kalt; er macht sich keine Gedanken -
3 übernehmen
übernehmen * [y:bɐ'ne:mən]I. vt3) ( übertragen bekommen) Vorsitz obejmować [ perf objąć]; Auftrag, Verteidigung przejmować [ perf przejąć]ins Beamtenverhältnis übernommen werden uzyskać status urzędnikasich \übernehmen przeliczyć się z czymś -
4 haben
haben ['ha:bən] <hat, hatte, gehabt>I. vtdieses Haus hat einen Garten to dom z ogrodemjdn/etw bei sich \haben mieć kogoś u siebie/coś przy sobieheute \haben wir Chemie dzisiaj mamy chemię\haben Sie Wasserkocher? czy są czajniki?3) ( umfassen)eine Größe/Fläche/einen Inhalt von... \haben mieć wielkość/powierzchnię/zawartość wynoszącą...Lust/Zeit \haben mieć ochotę/czasAngst \haben bać sięSonne/schlechtes Wetter \haben mieć słońce/brzydką pogodęwir hatten heute Nacht Vollmond dzisiejszej nocy była pełnia księżycaihr habt's aber schön warm! ale wy tu macie ciepło!5) med6) ( ausstehen)ich kann es nicht \haben, wenn... nie znoszę, gdy...Paul hat etw mit Brigitte Paul flirtuje z Brigitteviel/wenig von jdm/etw \haben mieć po kimś/z czegoś wiele/małoich hab's! ( fam) mam!hast du was? co cię gryzie?wie hätten Sie es gern? czego Pan sobie życzy?er hat sich immer so [mit seinem Auto] on zawsze się tak popisuje [swoim samochodem]du hast zu gehorchen musisz słuchaćdu hast dich nicht darum zu kümmern nie musisz się tym przejmowaćV. auxer hat/hatte den Brief geschrieben on napisał ten listsie hätte ihm helfen können/müssen mogła/powinna mu pomóc -
5 erbarmen
erbarmen * [ɛɐ'barmən]II. vr1) ( Mitleid haben)sich eines Bettlers/einer S. \erbarmen litować [ perf z-] się nad żebrakiem/czymśsich einer S. \erbarmen przejmować [ perf przejąć] się czymśwer will sich des letzten Koteletts \erbarmen kto zlituje się nad ostatnim kotletem? ( hum) -
6 unberührt
I. adj3) ( unbeeindruckt)[von einem Ereignis] \unberührt bleiben nie przejmować [ perf przejąć] się [jakimś zdarzeniem]4) ( jungfräulich)sie ist noch \unberührt [ona] jest jeszcze dziewicąII. advdas Essen \unberührt stehen lassen nie tknąć jedzenia -
7 wichtig
-
8 abnehmen
ab|nehmenI. vian den Hüften/im Gesicht \abnehmen wyszczupleć w biodrach/na twarzyII. vt1) ( wegnehmen)jdm etw \abnehmen odbierać [ perf odebrać] komuś coś2) (fam: rauben)jdm viel Geld \abnehmen zrabować komuś dużo pieniędzy5) ( tragen helfen)jdm die Tasche/den Mantel \abnehmen pomagać [ perf pomóc] komuś nieść torbę/płaszcz7) ( übernehmen)jdm Arbeit \abnehmen przejmować [ perf przejąć] od kogoś [po kimś] pracęjdm Sorgen \abnehmen uwalniać [ perf uwolnić] kogoś od trosk8) ( amputieren) amputować, odjąćsein Auto vom TÜV \abnehmen lassen oddawać [ perf oddać] samochód do przeglądu technicznego -
9 erfüllen
-
10 groß
groß [gro:s] <-̈er, -̈te>I. adj1) ( nicht klein) dużyein \großer Park/Fluss duży park m duża rzeka fhundert Quadratmeter \groß sein mieć powierzchnię stu metrów kwadratowych2) ( in Bezug auf die Körpergröße) wysokieine \große Frau wysoka kobieta fer ist 1, 80 m \groß on mierzy 1, mwie \groß bist du? ile mierzysz?3) ( erheblich, bedeutend) istotny; Summe, Erfolg olbrzymi; Dummheit wielki; Pause długi; Verspätung znaczny4) ( älter)meine \große Schwester moja starsza siostra5) ( in großer Schrift)\groß schreiben pisać wielkimi [o dużymi] literami (\großgeschrieben) Buchstabe wielki, dużyein \großes V wielka [o duża] litera f V, duże V nt7) ( als Namenszusatz)der/die Große Wielki/-aKarl der Große Karol Wielki8) im Großen und Ganzen ogólnie rzecz biorącGroß und Klein mali i duziII. adv1) (fam: besonders)sich nicht \groß um etw kümmern zbytnio się czymś nie przejmowaćwas soll man da schon \groß sagen? co tu dużo mówić?2) (in \großem Umfang) feiern na wielką skalę, w wielkim stylu\groß kariert w grubą kratę3) (fam: großartig)[mit etw] \groß rauskommen odnieść [z czymś] duży sukces\groß daherreden pleść trzy po trzy ( pot)etw \groß schreiben ( fam) przykładać do czegoś dużą wagę -
11 nehmen
nehmen ['ne:mən] <nimmt, nahm, genommen>vtjdm seine Sorgen \nehmen uwolnić kogoś od troskjdm die Hoffnung/Illusionen \nehmen pozbawić kogoś nadziei/iluzji4) ( versperren)jdm die Sicht \nehmen zasłonić komuś widok6) ( zerlegen)eine Maschine auseinander\nehmen rozmontować maszynę7) ( akzeptieren)jdn \nehmen, wie er ist akceptować [ perf za-] kogoś takim, jaki jest8) ( anlasten)jdm etw übel \nehmen brać coś komuś za złe9) ( empfinden)etw [zu] leicht \nehmen traktować [ perf po-] coś [zbyt] beztroskoetw schwer\nehmen przejmować [ perf przejąć] się czymśetw \nehmen Farbe, Öl używać czegośich nehme den Zug um 12.45 pojadę pociągiem o 12.45was nimmt er dafür? ile [on] sobie za to liczy?\nehmen wir den Fall... weźmy na przykład... -
12 sollen
sollen ['zɔlən] <sollte, \sollen>1) ( müssen)er soll zuhören [on] powinien słuchać2) ( brauchen)du sollst dir deswegen keine Gedanken machen nie musisz się tym przejmować3) ( können)man sollte annehmen, dass... można przypuszczać, że...sollte ich vor dir sterben... jeśli umrę przed tobą...was soll das heißen? co to ma znaczyć?er soll abgereist sein on podobno wyjechał6) ( dürfen)das hättest du nicht tun \sollen nie powinieneś był tego robić2. <sollte, gesollt> vi1) (gehen/kommen müssen)du solltest besser ins Bett powinieneś być już w łóżku2) (fam: bedeuten)was soll diese Frage? co ma znaczyć to pytanie? -
13 stehen
stehen ['ʃte:ən] <stand, gestanden>1) ( sich befinden) Person: staćam Fenster \stehen stać przy okniein der Garage \stehen Auto, Fahrrad: stać w garażuauf dem Tisch stand eine Vase na stole stał wazon3) ( geschrieben stehen)auf der Tagesordnung steht geschrieben w rozkładzie dnia jest napisaneauf einer Liste \stehen być na liście4) (still\stehen) Maschine, Uhr: stać5) ( parken)vor der Einfahrt \stehen Auto: być zaparkowanym przed wjazdem6) ( beeinflusst sein)unter Schock \stehen być w szoku7) ( konfrontiert sein)vor einer Entscheidung \stehen stać przed decyzjądie Firma steht vor dem Bankrott firma stoi na skraju bankructwa8) lingdas Verb steht im Futur czasownik jest w czasie przyszłym9) ( kleidsam sein)jdm [gut] \stehen Hose: [dobrze] leżeć na kimśdiese Frisur steht dir gut ładnie ci w tej fryzurzeauf dieses Vergehen steht Gefängnis za to przestępstwo grozi więzieniees steht unentschieden jest remisdie Aktien stehen gut akcje dobrze stoją13) (fam: fest, fertig sein) Vortrag, Doktorarbeit: być ukończonym; Plan: być ustalonym; Mannschaft: być gotowymzu einer Abmachung \stehen być za jakimś ustaleniem15) ( unterstützen)zu/hinter jdm \stehen popierać [ perf poprzeć] kogośfür etw \stehen Abkürzung, Symbol: oznaczać cośjdm nahe\stehen sympatyzować z kimś18) ( sich anlassen)die Chancen \stehen gut/schlecht są duże/nikłe szanse20) (fam: gut finden)auf jdn/etw \stehen przepadać za kimś/czymśman muss über den Dingen \stehen nie należy się wszystkim przejmować22) ( göffnet sein)offen \stehen stać otworem, być otwartydas Fenster/die Tür steht offen okno jest/drzwi są otwarteoffen\stehen być niezapłacony [o otwarty]die Zahlungsteht noch offen płatność jest jeszcze nieuregulowanadie Rechnung steht offen rachunek jest do zapłatyoffen\stehen być nie rozstrzygniętydie Entscheidung steht noch offen decyzaja jeszcze nie zapadłaII. vimpers1) ( sein)es steht zu befürchten, dass... istnieją obawy, że...2) ( bestellt sein)es steht schlecht um ihn jest z nim źle
См. также в других словарях:
przejmować się – przejąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wzruszać się czymś, martwić się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przejmować się swoim kalectwem. Nic się nie stało, nie przejmuj się! {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przejmować się — Przejąć się czymś do głębi zob. głębia … Słownik frazeologiczny
przejmować — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, przejmowaćmuję, przejmowaćmuje, przejmowaćany {{/stl 8}}– przejąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Va, przejmowaćjmę, przejmowaćjmie, przejmowaćjmij, przejmowaćjął, przejmowaćjęli, przejmowaćjęty {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
szczypać się — I – szczypnąć się, uszczypać się, uszczypnąć się {{/stl 13}}{{stl 7}} szczypać siebie samego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Szczypać się w policzek. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}szczypać się II {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
emocjonować się — {{/stl 13}}{{stl 7}} ulegać emocjom, podniecać się, zapalać; przejmować się, być żywo zainteresowanym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Emocjonować się meczem. Emocjonować się przebiegiem rozgrywek. Emocjonować się wynikami wyborów. <fr.> {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
egzaltować się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, egzaltować siętuję się, egzaltować siętuje się {{/stl 8}}{{stl 7}} wpadać w egzaltację albo w uniesienie; zapalać się, entuzjazmować, przejmować się <łac.> {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przejąć (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. przejmować (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wypinać się — Być obojętnym; nie przejmować się; lekceważyć Eng. To be indifferent; not to care at all; to ignore; to show disrespect … Słownik Polskiego slangu
starać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, starać sięam się, starać sięa się, starać sięają się, {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} podejmować działania zmierzające do osiągnięcia, otrzymania, załatwienia czegoś; zabiegać o … Langenscheidt Polski wyjaśnień
deprawować się – zdeprawować się — {{/stl 13}}{{stl 7}} przejmować od kogoś treści, postawy uznawane powszechnie za niemoralne, sprzeczne z prawem; ulegać deprawacji; demoralizować się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zdeprawował się, przebywając w złym towarzystwie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
świat się nie kończy — {{/stl 13}}{{stl 8}}{na kimś, na czymś} {{/stl 8}}{{stl 7}} ktoś lub coś nie jest jedyną osobą (rzeczą, sprawą itp.), którą warto, trzeba się interesować, przejmować, o którą należy się starać, zabiegać itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie martw się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień